top of page

Si je me guérissais, j’irais à la mer.

  • aikowonder
  • 2017年7月29日
  • 読了時間: 1分

Il est devenu à la fin de Juillet.

Les voix de cigales ont commencé à entendre.

En saison d'été de Juillet et Août, la mer me manque.

J’aime beaucoup la mer.

Jusqu'à l'année dernière, j'allais à la mer chaque été.

Parce que je ne me guéris pas cet été, Je ne peux pas faire ni une petite excursion ni un voyage.

Je ne peux pas même aller à la mer, d'autant moins de nager dans la mer,

Si je me guérissais, j’irais à la mer.

********************************************************************************************** *La photo* La mer visible du restaurant « Nadaman » à Yokohama

もし私が回復していたら、海に行くことができるのになあ。

7月末になった。 蝉の声が聞こえ始めた。 7月と8月の夏の季節は、海が恋しくなる。

私は海が大好きです。

昨年までは、毎夏、海に行っていました。

今夏は、私は回復していないので、 私は遠出も旅行も出来ません。

私は海へ行くことさえ出来ない、なおさら、海で泳ぐことは出来ない。

もし私が回復していたら、海に行くことができるのになあ。

******************************************************************************************** *写真*

横浜の”なだ万”から見える海


 
 
 

Comments


You Might Also Like:
bottom of page